韓服を着て ごあいさつの写真といえば、お正月と秋夕。
このジニさんの韓服(ハンボク)の姿。
時代劇の服のように 上着が長くなくて 実用的な伝統服ですね。
頼れるやさしいお父さんの雰囲気がとてもすてきです。
「추석」チュソク(秋夕=中秋)と習いますが、「한가위」もおなじ中秋のことみたいです。
中秋といえばわたしの感覚だと 名月や~ といって お団子とススキを飾って
お月さまを眺める日です。
日本の各地でも習慣が違うから、お団子だけでなく里芋などもお供えして お酒を飲むとか
いろいろあるらしい。
韓国語の 辞書によると 추석 秋夕⇒中秋
陰暦8月15日の称。한 가위 추석날(チュソク日)ともいう。
新米の餅송편(ソンピョン)や秋の果物を供え先祖に祭祀を行い、墓の草取りや墓参りなどをする。
と書いてあります。
今年の秋夕は 9/19(木)で、休暇はあしたの水曜日から日曜日までの5日間だそうです。
つやつやしてるのは 蒸した餅の表面にごま油を薄く塗ってるようです
中に ちょっぴりゴマやお豆が入っているらしい
楽しい 中秋!
豊富~な
プレゼントが いっぱい!
東部火災
中秋
イベント